华夏学术资源库

对外教学动词重叠,如何有效习得?

对外教学的动词重叠研究

动词重叠是汉语语法中的一个独特且高频的现象,它不是简单的时态或体貌标记,而是承载着丰富的语法意义和语用功能,对于汉语作为第二语言的学习者来说,理解并正确使用动词重叠是提升语言地道性和交际能力的关键一步。

对外教学动词重叠,如何有效习得?-图1
(图片来源网络,侵删)

核心问题:为什么动词重叠是教学难点?

  1. 母语负迁移:大多数学习者的母语(如英语、法语、西班牙语等)中没有与汉语动词重叠完全对应的语法形式,他们习惯于用时态(如 "go and go", "try to try")或副词(如 "often go", "try again")来表达相似的概念,导致生硬的翻译腔。
  2. 形式与功能的复杂性:动词重叠的形式(AA, A一A, ABAB)和它所表达的意义(短时、尝试、轻松、随意等)之间没有一对一的简单对应关系,其功能高度语境化。
  3. 缺乏系统的教学输入:初级和中级教材往往只简单提及“动词重叠表示动作时间短或次数少”,这种过于简化的解释无法涵盖其丰富的语用功能,导致学生知其然不知其所以然。

动词重叠的核心意义与功能(研究重点)

传统语法教学常将动词重叠的核心意义概括为“短时、少量”,现代研究,特别是语用学的研究,则更强调其“主观性”“互动性”,我们可以将其功能归纳为以下几个层面:

基础义:动作的“量”的减小 这是最核心、最基础的意义,体现在两个方面:

  • 时量短:动作持续的时间不长。
    • 例:你坐坐再走。(别急着走,坐一会儿)
    • 例:我看看这本书。(快速浏览一下)
  • 动量少:动作发生的次数不多。
    • 例:这件事我想想想。(不是深入思考,而是初步、少量的思考)
    • 例:他敲敲门,没人应。(只敲了几下,不是一直敲)

引申义:说话人的主观意图 这是对外教学中最需要强调的部分,因为它决定了在什么情境下使用重叠式。

  • 尝试/试探:表示尝试性地做某事,带有不确定性。
    • 例:这个菜味道怎么样?你尝尝
    • 例:我不知道他会不会同意,我问问看。
  • 轻松/随意:减弱动作的严肃性、强度或重要性,使其显得轻松、随意或不费力。
    • 例:工作太累了,我们聊聊天吧。(轻松地聊天,不是严肃讨论)
    • 例:别紧张,你走走,活动一下。(不是进行体育锻炼)
  • 委婉/客气:使请求、命令、建议等语气变得委婉、客气,降低对方的压力。
    • 例:您等一等,我马上就来。(比“等一下”更客气)
    • 例:这个问题,你考虑考虑。(给对方留有余地,比“你必须考虑”委婉)
  • 喜爱/欣赏:常用于表示对某事物或某种状态的喜爱,带有欣赏的意味。
    • 例:孩子们在院子里跑跑跳跳,真可爱。(描述一种令人愉悦的动态)
    • 例:这幅画画得真好,我欣赏欣赏。(带有欣赏和品味的意味)

特殊用法

对外教学动词重叠,如何有效习得?-图2
(图片来源网络,侵删)
  • 表示“每”:表示动作周而复始,或一个接一个地发生。
    • 例:他走走停停,看起来很累。(走走,又停停,交替进行)
    • 例:大家说说笑笑,非常热闹。(一个说,一个笑,互动进行)
  • 表示“随便”:带有“无所谓”、“随便”的意味。
    • 例:你想吃什么?吃吃什么都行。(随便吃点什么都行)

教学策略与方法(研究的落脚点)

针对以上难点和功能,教学研究应提出系统、有效的教学策略。

分阶段、分层次教学

  • 初级阶段:不系统讲授语法规则,而是通过大量情景化、交际化的输入,让学生在具体语境中感知和模仿。

    • 方法:教师使用“你坐坐”、“我看看”等指令,并配合肢体语言,让学生理解其“请稍等/我看一下”的礼貌功能,在餐厅点菜时,教学生用“我尝尝”来表达尝试。
  • 中级阶段:开始进行归纳和对比教学。

    对外教学动词重叠,如何有效习得?-图3
    (图片来源网络,侵删)
    • 方法
      1. 功能归纳:将学过的动词重叠句按功能分类(如“表尝试”、“表委婉”),制作成表格或思维导图,帮助学生建立系统认知。
      2. 对比教学:这是最有效的方法之一。
        • 对比重叠式与非重叠式
          • 坐坐再走。(客气、随意)
          • 你坐下再走。(中性指令)
        • 对比不同重叠式的细微差别
          • 看看这本书。(快速浏览)
          • 看一看这本书。(比“看看”稍正式一点,有“请你审视一下”的意味)
          • 看一看这本书!(命令语气,强调“看”这个动作)
      3. 纠错:重点纠正学生用母语思维直译的错误(如 "I will go go to the supermarket"),引导他们用“我去趟超市”或“我去超市看看”等更地道的表达。
  • 高级阶段:深化语用能力文化内涵的培养。

    • 方法
      1. 语境分析:提供复杂语境,让学生判断是否使用动词重叠及其背后的意图,在正式商务谈判中,说“我们商量商量”是否合适?(通常不合适,应用“我们研究一下”或“我们讨论一下”)。
      2. 文化导入:解释动词重叠背后蕴含的“含蓄”、“客气”、“尊重他人”等汉文化交际心理,让学生理解,这是一种“以柔克刚”的交际智慧。
      3. 产出训练:鼓励学生在口语表达和写作中主动、准确地使用动词重叠,如进行角色扮演、情景对话、写小故事等。

创新教学资源与工具

  • 真实语料库:利用电影、电视剧、访谈等真实语料,让学生观察母语者在何种情境下使用动词重叠。
  • 互动式练习:设计“看图说话”、“情景补全”等练习,例如给出一张两个人在咖啡馆聊天的图片,让学生用动词重叠描述他们可能在做什么(“他们喝喝咖啡聊聊天”)。

研究趋势与展望

  1. 认知语言学视角:从“原型理论”、“意象图式”等认知语言学角度解释动词重叠的语义网络,帮助学习者建立更直观的心理模型。
  2. 跨文化交际研究:深入比较不同语言中表达“尝试”、“委婉”等功能的手段,探究文化差异对动词重叠习得的影响。
  3. 习得顺序研究:通过大规模的语料分析,研究不同母语背景的学习者习得动词重叠的顺序和常见偏误,为教学大纲和教材编写提供实证依据。
  4. 技术辅助教学:开发基于人工智能的口语评测系统,能自动识别并纠正学生在使用动词重叠时的偏误,实现个性化反馈。

对外教学中的动词重叠研究,早已超越了“AA式表示短时”的简单框架,它是一个集形式、意义、功能、语用和文化于一体的综合性课题,成功的教学应遵循“感知-理解-归纳-运用”的认知规律,通过情景化输入、对比分析、纠错训练和文化渗透等策略,引导学生不仅“知道”动词重叠,更能“会用”动词重叠,最终实现流利、得体、地道的跨文化交际。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇